Même utilisation par Tubman pour le chant Follow the Drinking Gourd qui indique que l’évasion doit commencer au début du printemps .

When the sun comes back 

And the first quail calls   

Follow the drinking gourd,

For the old man is a-waiting for to carry you to freedom

If you follow the drinking gourd 

Quand le soleil revient 

Et les premiers cris de cailles

Suivez la gourde à boire,     

Car le vieil homme vous attend pour vous emmener vers la liberté

Si vous suivez la gourde

 

 

The riverbank makes a very good road
The dead trees will show you the way

Left foot, peg foot, travelling on,

Follow the drinking gourd

La berge fait une très bonne route
Les arbres morts te montreront le chemin
Pied gauche, pied de cheville, voyageant,
Suivez la gourde

The river ends between two hills
Follow the drinking gourd
There is another river on the other side
Follow the drinking gourd
La rivière se termine entre deux collines
Suivez la gourde
Il y a une autre rivière de l’autre côté
Suivez la gourde
When the great big river meets the little river
Follow the drinking gourd
For the old man is a-waiting for to carry to freedom
If you follow the drinking gourd
Quand le grand grand fleuve rencontre le petit fleuve
Suivez la gourde
Car le vieil homme attend de porter à la liberté
Si vous suivez la gourde
     

RETOURS EN PHOTOS ET VIDÉOS

“La musique donne une âme à nos coeurs et des ailes à la pensée.”

~Platon